Board logo

标题: 看看外国人如何标注中文 [打印本页]

作者: iyun    时间: 2009-8-13 11:24     标题: 看看外国人如何标注中文

小白兔到大白兔家玩,  
shall by too dull doll by too jack won,  
    
  
大灰狼看见小白兔了
  
dolphin long can Jim shall by too low,  


小白兔闻到了,逃开了

shall by too when dull low, doll car low,



大灰狼大喊一声

dolphin long doll Ham Eason  

莫跑

“more power!”  


万恶淫为首
!!!!  
while in well show !!!!(
这个太刺激了
)

棒,真是棒!
Bond, James Bond

上帝

Song deer

楼主太牛B      
Low jewel tell new bee low
!!!!!!!!!!




===============================================
本人外语水平一般般,不过跟着英文读中文,还真说出一口标准的外国口音的中文。怪不得老外说中文缺少抑扬顿挫的感觉,其实和我们一样,都是按照母语的发音方式读外语。
作者: sansikeshu    时间: 2009-8-13 12:48

棒,真是棒!
Bond, James Bond
这个太酷了,詹姆斯邦德都出来了。强啊
作者: toycatzx1035    时间: 2009-8-13 12:52

Low jewel tell new bee low
LZ你真是太NB了,啥也不说了
作者: sy81335923    时间: 2009-8-13 12:55

呵呵有点意思!楼主很强悍 谢谢分享!
以后在多发点这样地啊让我多多学习一下呵呵!
作者: tj123    时间: 2009-8-13 13:57

看不懂,本人英语太臭,以前学习时一句“中国人不学外语”害惨我了,我文盲。
作者: 色不过五    时间: 2009-8-13 13:59

看看中国人是如何标注外语的:三克药歪耳马吃,吐泄儿吐阿死。
作者: w44177    时间: 2009-8-13 14:18

楼主的想象力太丰富了,这么难读的中文你居然有英语翻译过来,佩服!
作者: jy14804    时间: 2009-8-13 20:30

哈哈,这都是什么啊,汉英直译么?这都是中国的做法啊。
作者: xxxcolor    时间: 2009-8-13 20:38

其实这很正常,我觉得。大家学外语最原始的做法就是用自己的母语来替代。
作者: tarzandavid    时间: 2009-8-13 21:55

话说chao ni ma bee 用金山词霸发音很牛B的说。
作者: xx0716    时间: 2009-8-14 18:38

哈哈哈哈哈

外国人不会真的这么学吧

肯定是中国人教的
作者: fanyunlang    时间: 2009-8-14 19:19

看到那个JAMES BOND,我是彻底被雷倒了,外国人翻译中文真是让我无话可说
作者: tonywiller    时间: 2009-8-14 21:29

真的哎,我照个英语念真的跟外国人说中文似的,好搞笑~
作者: rong1125    时间: 2009-8-14 21:35

英文标注中文,念起来感觉怪怪的,发音就差比较多
作者: lipanave    时间: 2009-8-14 22:11

Bond, James Bond
这个太酷了,詹姆斯邦德都出来了。强啊
作者: k4ru6503    时间: 2009-8-14 22:32

這種其實就像諧音記憶法

以外國語的諧音來記住相似的母語

互通一氣

但難免就是口音差異的問題會較嚴重

所以諧音記憶法還是不要列為常用記憶單字法!
作者: jinsuo    时间: 2009-8-15 23:54

原来外国人学中文发音也是先用外文注音,这个跟我的学习过程有点相似。
作者: zone52ms    时间: 2009-8-16 07:39

这跟学英文的时候再下面写中文一个德行 有意思
作者: difeng    时间: 2009-8-16 11:21

我无聊,跟着读了一遍。我要说。

棒,真是棒!

Bond, James Bond
作者: F.B.I    时间: 2009-8-16 11:34

我以为只有中国人学英语的时候用汉语注释呢,原来外国人学汉语也用这个方法,看来都会找捷径。
作者: remixw    时间: 2009-9-10 19:17

看来中外学语言都是一样的嘛,充分看到了汉语的博大精深,要不外国人的发音这么不标准呢。
作者: kaixinxiaogao    时间: 2009-9-10 20:54

大家试着读一下,真的好好玩。特别有感觉。
作者: 00700700    时间: 2009-9-10 21:02

我的外语不行了,现在年纪大了 后悔当年没有吧这个学好
作者: dagang1985    时间: 2009-9-10 21:04

语言的差异就是这样 小时候自己也在英语书上标注一堆汉语
什么早上好标成 故得猫宁 了,你好标注成 哈楼 了,
你多大了 标注成 好呕的阿油 了 现在想想非常有意思!

其实,当时学英语的时候,老师先教英语语音就好了,就像学汉字时先教拼音一样。
可惜呀,那时就是一个单词一个单词的教你,问老师为什么这么发音,他也说不出什么,只是告诉你就这么读。

现在想想,也许当年的老师根本没有语音的概念吧!
作者: gjrlygc    时间: 2009-9-10 21:10

想起以前学英语也是中文注释,看来大家都是很聪明了。
作者: 绿到尽头    时间: 2009-9-10 21:16

这个的确强大了。想当初学英语用汉字标记读音,和这个异曲同工啊
作者: x88f88e88    时间: 2009-9-10 21:28

詹姆斯邦德  还是最牛B的一个 啊呵呵  搞笑的很啊  谢谢LZ分享
作者: Afgfs    时间: 2009-9-10 21:38

越看越像国人自己弄得句子。老外学中文不像国人学外文那么失败的,能够读出这种程度的发音句子,要么就是天才,要么就是憨包子。
作者: mohunshi    时间: 2009-9-10 21:50

看懂一点,我外语不好,不怎么感觉好笑语言的差异有什么好说的,不要说国外就是我国方言能听懂全部的又有多少。
作者: hongdoudou110    时间: 2009-9-10 22:00

tail how  one,太好玩。我的英文有限,只能说这点
作者: molant    时间: 2009-9-10 22:13

这个真是太强了,不过记得刚开始学英语的时候也是用中文标注的,哈哈哈
作者: ainisex    时间: 2009-10-1 17:17

看来我得练上几句,和网友打电话时,可以模拟一下。
作者: qingerdeai    时间: 2009-10-1 17:54

我上初中时  叫起立   stand  up  标注是 3打扑
作者: k999999999    时间: 2009-10-1 18:57

Good Job!
意外的有趣啊~ shall by too hell dolphin long
作者: this8    时间: 2009-10-1 19:06

还是用中文来标英文简单啊,都来学中文吧~
作者: caomeizhu9    时间: 2009-10-4 20:49

这些东西让我想到小学的时候我用中文来注释 哈哈
作者: kmingming    时间: 2009-10-4 21:31

MY NAME IS BOND,JAMES BOND
那句BOND太精彩了!
作者: sbzhang    时间: 2009-10-5 02:56

这一下子让我想起当初学英文,不过后来学德文的时候就是硬听,听熟了就自然会了。
作者: yuhocheong    时间: 2009-10-5 06:06

我認為這與其說是外國人標中文,還不如說是有人在kuso......
作者: wuyabo886    时间: 2009-10-5 09:28

原来他们学中文也不看音标.跟我小学的时候接触英文一样
作者: leaf0012    时间: 2009-10-5 09:55

让我回想起了以前在学校用中文标注英文的时候,怀念啊
作者: sandaking    时间: 2009-10-5 12:54

70年代末以前的人学英语也是用类似的方法呀,bus=爸死 yes=爷死 mars=妈死
都死光了
作者: 191537515    时间: 2009-10-7 10:11

确实很搞笑,这也是由中西方之间的语言背景差异造成的
作者: nandawang    时间: 2009-10-8 13:22

对不起  我是英语小白  能解释下有什么好笑吗?
作者: mvpqin    时间: 2009-10-8 13:52

这都是谁想出来了法啊,真牛逼,看来老外学中文比我们学英语难多了
作者: alxe888    时间: 2009-10-8 13:56

Low jewel tell new bee low   这句也太牛B了吧  看来不光我们种写中式英文  人家也写英式中文呀
看来语言习惯全世界都是相同的  太有意思了
作者: mmnn00    时间: 2009-10-8 14:38

这个是典型的中国式英语!过不了多久会出现英语式中文的啊!
作者: ccmdut    时间: 2009-10-10 13:32

while in well show !!!!
这句确实比较强,我念了哈笑惨了
作者: kmno9    时间: 2009-10-12 10:52

恩,蛮有意思的,这群外国××,最不招人待见了,




欢迎光临 SiS001! Board - [第一会所 关闭注册] (http://23.225.172.111/bbs1/) Powered by Discuz! 7.2